天呐小说网 > 狩猎好莱坞 > 第559章 胎教

第559章 胎教


  【防盗贴章节】


  “问题在于菲兰达不象是这个世界的女人。”


  “她生长在离海一千公里的一座阴暗城市里,在幽灵徘徊的黑夜,还可听见总督的四轮马车辚辚地驶过鹅卵石街道。”


  “每天傍晚六时。这座城市的三十二个钟楼都响起了凄凉的丧钟。在一幢墓碑式的石板砌成的庄园房子里,是从来透不进阳光的。庭院中的柏树,花园中滴水的晚香玉拱顶,卧室中褪了色的窗帷,都发出死沉沉的气息。”


  旧金山,伍德赛德的山间豪宅。


  女助理最近有些嗜睡,午后总会休息一会儿。


  西蒙来到这边,便担任起了另外一个任务:负责给女助理肚子里的小家伙做胎教。


  女助理的胎教方式很特别,挑选各种世界名著读给肚子里的小家伙听。


  西蒙此时阅读的是《百年孤独》,而且系马尔克斯的西班牙文原版,昨天还读了一段俄文原版的《战争与和平》,女助理觉得西蒙可怜的俄文明显不太标准,可能教坏小孩子,就换了今天的这本书。


  午后豪宅后院的草坪上,一张宽大的躺椅,蜷在男人怀里,眯起眼睛很享受的模样。


  个人精力一向旺盛,西蒙是没有午睡习惯的。


  ……


  ……


  “问题在于菲兰达不象是这个世界的女人。”


  “她生长在离海一千公里的一座阴暗城市里,在幽灵徘徊的黑夜,还可听见总督的四轮马车辚辚地驶过鹅卵石街道。”


  “每天傍晚六时。这座城市的三十二个钟楼都响起了凄凉的丧钟。在一幢墓碑式的石板砌成的庄园房子里,是从来透不进阳光的。庭院中的柏树,花园中滴水的晚香玉拱顶,卧室中褪了色的窗帷,都发出死沉沉的气息。”


  旧金山,伍德赛德的山间豪宅。


  女助理最近有些嗜睡,午后总会休息一会儿。


  西蒙来到这边,便担任起了另外一个任务:负责给女助理肚子里的小家伙做胎教。


  女助理的胎教方式很特别,挑选各种世界名著读给肚子里的小家伙听。


  西蒙此时阅读的是《百年孤独》,而且系马尔克斯的西班牙文原版,昨天还读了一段俄文原版的《战争与和平》,女助理觉得西蒙可怜的俄文明显不太标准,可能教坏小孩子,就换了今天的这本书。


  午后豪宅后院的草坪上,一张宽大的躺椅,蜷在男人怀里,眯起眼睛很享受的模样。


  个人精力一向旺盛,西蒙是没有午睡习惯的。


  “问题在于菲兰达不象是这个世界的女人。”


  “她生长在离海一千公里的一座阴暗城市里,在幽灵徘徊的黑夜,还可听见总督的四轮马车辚辚地驶过鹅卵石街道。”


  “每天傍晚六时。这座城市的三十二个钟楼都响起了凄凉的丧钟。在一幢墓碑式的石板砌成的庄园房子里,是从来透不进阳光的。庭院中的柏树,花园中滴水的晚香玉拱顶,卧室中褪了色的窗帷,都发出死沉沉的气息。”


  旧金山,伍德赛德的山间豪宅。


  女助理最近有些嗜睡,午后总会休息一会儿。


  西蒙来到这边,便担任起了另外一个任务:负责给女助理肚子里的小家伙做胎教。


  女助理的胎教方式很特别,挑选各种世界名著读给肚子里的小家伙听。


  西蒙此时阅读的是《百年孤独》,而且系马尔克斯的西班牙文原版,昨天还读了一段俄文原版的《战争与和平》,女助理觉得西蒙可怜的俄文明显不太标准,可能教坏小孩子,就换了今天的这本书。


  午后豪宅后院的草坪上,一张宽大的躺椅,蜷在男人怀里,眯起眼睛很享受的模样。


  个人精力一向旺盛,西蒙是没有午睡习惯的。


  “问题在于菲兰达不象是这个世界的女人。”


  “她生长在离海一千公里的一座阴暗城市里,在幽灵徘徊的黑夜,还可听见总督的四轮马车辚辚地驶过鹅卵石街道。”


  “每天傍晚六时。这座城市的三十二个钟楼都响起了凄凉的丧钟。在一幢墓碑式的石板砌成的庄园房子里,是从来透不进阳光的。庭院中的柏树,花园中滴水的晚香玉拱顶,卧室中褪了色的窗帷,都发出死沉沉的气息。”


  旧金山,伍德赛德的山间豪宅。


  女助理最近有些嗜睡,午后总会休息一会儿。


  西蒙来到这边,便担任起了另外一个任务:负责给女助理肚子里的小家伙做胎教。


  女助理的胎教方式很特别,挑选各种世界名著读给肚子里的小家伙听。


  西蒙此时阅读的是《百年孤独》,而且系马尔克斯的西班牙文原版,昨天还读了一段俄文原版的《战争与和平》,女助理觉得西蒙可怜的俄文明显不太标准,可能教坏小孩子,就换了今天的这本书。


  午后豪宅后院的草坪上,一张宽大的躺椅,蜷在男人怀里,眯起眼睛很享受的模样。


  个人精力一向旺盛,西蒙是没有午睡习惯的。


  “问题在于菲兰达不象是这个世界的女人。”


  “她生长在离海一千公里的一座阴暗城市里,在幽灵徘徊的黑夜,还可听见总督的四轮马车辚辚地驶过鹅卵石街道。”


  “每天傍晚六时。这座城市的三十二个钟楼都响起了凄凉的丧钟。在一幢墓碑式的石板砌成的庄园房子里,是从来透不进阳光的。庭院中的柏树,花园中滴水的晚香玉拱顶,卧室中褪了色的窗帷,都发出死沉沉的气息。”


  旧金山,伍德赛德的山间豪宅。


  女助理最近有些嗜睡,午后总会休息一会儿。


  西蒙来到这边,便担任起了另外一个任务:负责给女助理肚子里的小家伙做胎教。


  女助理的胎教方式很特别,挑选各种世界名著读给肚子里的小家伙听。


  西蒙此时阅读的是《百年孤独》,而且系马尔克斯的西班牙文原版,昨天还读了一段俄文原版的《战争与和平》,女助理觉得西蒙可怜的俄文明显不太标准,可能教坏小孩子,就换了今天的这本书。


  午后豪宅后院的草坪上,一张宽大的躺椅,蜷在男人怀里,眯起眼睛很享受的模样。


  个人精力一向旺盛,西蒙是没有午睡习惯的。


  “问题在于菲兰达不象是这个世界的女人。”


  “她生长在离海一千公里的一座阴暗城市里,在幽灵徘徊的黑夜,还可听见总督的四轮马车辚辚地驶过鹅卵石街道。”


  “每天傍晚六时。这座城市的三十二个钟楼都响起了凄凉的丧钟。在一幢墓碑式的石板砌成的庄园房子里,是从来透不进阳光的。庭院中的柏树,花园中滴水的晚香玉拱顶,卧室中褪了色的窗帷,都发出死沉沉的气息。”


  旧金山,伍德赛德的山间豪宅。


  女助理最近有些嗜睡,午后总会休息一会儿。


  西蒙来到这边,便担任起了另外一个任务:负责给女助理肚子里的小家伙做胎教。


  女助理的胎教方式很特别,挑选各种世界名著读给肚子里的小家伙听。


  西蒙此时阅读的是《百年孤独》,而且系马尔克斯的西班牙文原版,昨天还读了一段俄文原版的《战争与和平》,女助理觉得西蒙可怜的俄文明显不太标准,可能教坏小孩子,就换了今天的这本书。


  午后豪宅后院的草坪上,一张宽大的躺椅,蜷在男人怀里,眯起眼睛很享受的模样。


  个人精力一向旺盛,西蒙是没有午睡习惯的。


  “问题在于菲兰达不象是这个世界的女人。”


  “她生长在离海一千公里的一座阴暗城市里,在幽灵徘徊的黑夜,还可听见总督的四轮马车辚辚地驶过鹅卵石街道。”


  “每天傍晚六时。这座城市的三十二个钟楼都响起了凄凉的丧钟。在一幢墓碑式的石板砌成的庄园房子里,是从来透不进阳光的。庭院中的柏树,花园中滴水的晚香玉拱顶,卧室中褪了色的窗帷,都发出死沉沉的气息。”


  旧金山,伍德赛德的山间豪宅。


  女助理最近有些嗜睡,午后总会休息一会儿。


  西蒙来到这边,便担任起了另外一个任务:负责给女助理肚子里的小家伙做胎教。


  女助理的胎教方式很特别,挑选各种世界名著读给肚子里的小家伙听。


  西蒙此时阅读的是《百年孤独》,而且系马尔克斯的西班牙文原版,昨天还读了一段俄文原版的《战争与和平》,女助理觉得西蒙可怜的俄文明显不太标准,可能教坏小孩子,就换了今天的这本书。


  午后豪宅后院的草坪上,一张宽大的躺椅,蜷在男人怀里,眯起眼睛很享受的模样。


  个人精力一向旺盛,西蒙是没有午睡习惯的。


  “问题在于菲兰达不象是这个世界的女人。”


  “她生长在离海一千公里的一座阴暗城市里,在幽灵徘徊的黑夜,还可听见总督的四轮马车辚辚地驶过鹅卵石街道。”


  “每天傍晚六时。这座城市的三十二个钟楼都响起了凄凉的丧钟。在一幢墓碑式的石板砌成的庄园房子里,是从来透不进阳光的。庭院中的柏树,花园中滴水的晚香玉拱顶,卧室中褪了色的窗帷,都发出死沉沉的气息。”


  旧金山,伍德赛德的山间豪宅。


  女助理最近有些嗜睡,午后总会休息一会儿。


  西蒙来到这边,便担任起了另外一个任务:负责给女助理肚子里的小家伙做胎教。


  女助理的胎教方式很特别,挑选各种世界名著读给肚子里的小家伙听。


  西蒙此时阅读的是《百年孤独》,而且系马尔克斯的西班牙文原版,昨天还读了一段俄文原版的《战争与和平》,女助理觉得西蒙可怜的俄文明显不太标准,可能教坏小孩子,就换了今天的这本书。


  午后豪宅后院的草坪上,一张宽大的躺椅,蜷在男人怀里,眯起眼睛很享受的模样。


  个人精力一向旺盛,西蒙是没有午睡习惯的。


  “问题在于菲兰达不象是这个世界的女人。”


  “她生长在离海一千公里的一座阴暗城市里,在幽灵徘徊的黑夜,还可听见总督的四轮马车辚辚地驶过鹅卵石街道。”


  “每天傍晚六时。这座城市的三十二个钟楼都响起了凄凉的丧钟。在一幢墓碑式的石板砌成的庄园房子里,是从来透不进阳光的。庭院中的柏树,花园中滴水的晚香玉拱顶,卧室中褪了色的窗帷,都发出死沉沉的气息。”


  旧金山,伍德赛德的山间豪宅。


  女助理最近有些嗜睡,午后总会休息一会儿。


  西蒙来到这边,便担任起了另外一个任务:负责给女助理肚子里的小家伙做胎教。


  女助理的胎教方式很特别,挑选各种世界名著读给肚子里的小家伙听。


  西蒙此时阅读的是《百年孤独》,而且系马尔克斯的西班牙文原版,昨天还读了一段俄文原版的《战争与和平》,女助理觉得西蒙可怜的俄文明显不太标准,可能教坏小孩子,就换了今天的这本书。


  午后豪宅后院的草坪上,一张宽大的躺椅,蜷在男人怀里,眯起眼睛很享受的模样。


  个人精力一向旺盛,西蒙是没有午睡习惯的。


  “问题在于菲兰达不象是这个世界的女人。”


  “她生长在离海一千公里的一座阴暗城市里,在幽灵徘徊的黑夜,还可听见总督的四轮马车辚辚地驶过鹅卵石街道。”


  “每天傍晚六时。这座城市的三十二个钟楼都响起了凄凉的丧钟。在一幢墓碑式的石板砌成的庄园房子里,是从来透不进阳光的。庭院中的柏树,花园中滴水的晚香玉拱顶,卧室中褪了色的窗帷,都发出死沉沉的气息。”


  旧金山,伍德赛德的山间豪宅。


  女助理最近有些嗜睡,午后总会休息一会儿。


  西蒙来到这边,便担任起了另外一个任务:负责给女助理肚子里的小家伙做胎教。


  女助理的胎教方式很特别,挑选各种世界名著读给肚子里的小家伙听。


  西蒙此时阅读的是《百年孤独》,而且系马尔克斯的西班牙文原版,昨天还读了一段俄文原版的《战争与和平》,女助理觉得西蒙可怜的俄文明显不太标准,可能教坏小孩子,就换了今天的这本书。


  午后豪宅后院的草坪上,一张宽大的躺椅,蜷在男人怀里,眯起眼睛很享受的模样。


  个人精力一向旺盛,西蒙是没有午睡习惯的。


  “问题在于菲兰达不象是这个世界的女人。”


  “她生长在离海一千公里的一座阴暗城市里,在幽灵徘徊的黑夜,还可听见总督的四轮马车辚辚地驶过鹅卵石街道。”

  :。:


  (https://www.tiannaxs.com/tnw31330/6237010.html)


1秒记住天呐小说网:www.tiannaxs.com。手机版阅读网址:m2.tiannaxs.com